Gewerblicher Rechtsschutz in der VR China ( CN580 )
Letzte Änderung: 18.10.2015
Auslandsdienst gewerblicher Rechtsschutz
CODE : CN580 |
- Kurzberichte sind alle zu „Oldies“ gewordenen aktuellen Nachrichten zum gesamten deutschen und internationalen gewerblichen Rechtsschutz, die in WEEKNEWS veröffentlicht waren in historischer Reihenfolge.
- Dokumente sind
- die Fundstellen von in der Printausgabe des TRANSPATENT – Auslandsdienstes für den weltweiten
gewerblichen Rechtsschutz veröffentlichten Dokumenten, sachlich geordnet mit Angabe des Heftes, in dem sie erschienen sind, und mit Angabe des
Umfanges. - Links zum Internet, soweit uns dortige Fundstellen bekannt sind. Diese können sofort durch Mausklick aufgerufen werden.
- die Fundstellen von in der Printausgabe des TRANSPATENT – Auslandsdienstes für den weltweiten
18.10.2015
- Ab dem 15. Oktober 2015 sind die Amtsgebühren für die Markenregistrierung gesenkt worden.
AGIP-News vom 14.10.2015 – China: Drop in Official Fees for Trademark Registration:
http://www.agip.com/news.aspx?id=6271
BEIJING – China Trademark Office (CTMO) announced that the official fees for trademark registration in China will
be reduced as from October 15, 2015.
The CTMO decision stipulates that the official fees for trademark registration will be reduced to be RMB600.00 instead of RMB800.00. The official fees for each additional item of goods/services exceeding the basic number of ten will drop from RMB80.00 to RMB60.00.
However, other official fees related to trademark opposition, assignment and appeal will remain unchanged.
For more information, or any inquiry, please contact our office in China at the following address:
- Premises address: Room 413, Tongsheng Tower, 458 Fushan Road, Shanghai, 200122, China
E-mail: [email protected]
Contact Person: Noor Shangwei (Mrs.)
09.11.2014
- Aus den GTAI-Rechtsnews November 2014: www.gtai.de/recht
VR China – Deutsch-chinesisches Manual für Mergers & Acquisitions
Die deutsch-chinesische Rechtskommission unter der Ägide des Bundeswirtschaftsministeriums und des chinesischen Ministry of Commerce arbeitet unter Hochdruck an einem Handbuch zu deutsch-chinesischen Mergers & Acquisitions.
Ein erster Entwurf des deutschen Beitrags konnte der chinesischen Seite anlässlich der deutsch-chinesischen Regierungskonsultationen im Oktober 2014 überreicht werden.
Das Manual ist nach dem deutsch-chinesischen Standardvertrag für Liefergeschäfte, dem deutsch-chinesischen Standardvertrag für Know How- und Patentlizenzen und den deutsch-chinesischen Joint Venture-Musterklauseln bereits das vierte Gemeinschaftswerk des deutsch-chinesischen Rechtsausschusses. Das Manual zielt darauf ab, deutschen und chinesischen Unternehmen praxisrelevante Hilfestellung bei Planung und Durchführung des Erwerbs eines Unternehmens im jeweils anderen Staat zu bieten. Die Rechtskommission plant eine Fertigstellung des Gesamtwerkes bis zum Frühjahr 2015.
Im Anschluss daran werden Mitglieder der deutschen Delegation Erläuterungen erarbeiten, die die für deutsche Unternehmen wesentlichen Problemstellungen eines M&A-Engagements in der VR China praxisnah beleuchten.
Weitere Informationen: Frauke Schmitz-Bauerdick LL.M., Tel.: 0228/24993-432, Email: [email protected], Internet: www.gtai.de/recht.Unternehmensregister online
In Folge der Reformen des chinesischen Gesellschaftsrechts zur Jahreswende 2013/2014 wurden die gesellschaftsrechtlichen Berichtspflichten von Unternehmen erheblich gelockert. So müssen chinesische und ausländisch investierte Unternehmen seit dem 1.3.2014 lediglich einen Jahresbericht beibringen, statt sich wie bislang einer behördlichen jährlichen Wirtschaftsprüfung zu unterziehen. Am 1.10.2014 sind die Provisional Rules on Enterprise Information Disclosure in Kraft getreten, die nunmehr die Details der Unternehmensberichtspflichten regeln.
Danach hat jedes Unternehmen jährlich einen Geschäftsbericht beizubringen, der online über das New Public Disclosure System veröffentlicht wird und öffentlich einsehbar ist. Jedes Unternehmen hat zwingend folgende Informationen zugänglich zu machen:
* Kontaktdaten des Unternehmens;
* Angaben zum gezeichneten und eingebrachten Kapital, Art der erbrachten und zu erbringenden Einlagen sowie der Zahlungsplan der Einlagen;
* Daten in Bezug auf Erwerb von oder Beteiligung an dritten Unternehmen;
* Veränderungen der Beteiligungsstruktur (beispielsweise im Falle der Übertragung von Anteilen innerhalb einer Limited Liability Company);
* Online-Kontaktdaten (Website, gegebenenfalls Name eines eventuellen Onlinestores).
Freiwillig können Unternehmen zudem Informationen zu Umsatz, Gewinn vor und nach Steuern, Anzahl der Angestellten, Anlagevermögen, Forderungen und Verbindlichkeiten einstellen.
Auch die am Registrierungsprozess beteiligten Behörden unterliegen bestimmten Publikationspflichten. So müssen beispielsweise die lokalen
Administrations of Industry and Commerce (AICs) Registrierungsinformationen, Unternehmensverbindlichkeiten (Chattel Mortages, Verpfändung von Gesellschaftsanteilen), Verwaltungsstrafen und Bußgelder sowie weitere gesetzlich zu veröffentlichende Informationen über das New Public Disclosure System öffentlich zugänglich machen.
Die „Tentative Measures for Random Inspection of the Published Information of Enterprises„, ebenfalls am 1.10.2014 in Kraft getreten, sollen gewährleisten, dass Unternehmen wahrheitsgemäß ihren Informationspflichten nachkommen. So berechtigen die Measures die State Administration of Industry and Commerce, Unternehmen stichprobenartig zu überprüfen.
Zur Systemsicherung können Unternehmen, die ihrer Berichtspflicht über einen Zeitraum von drei Jahren nur unzureichend nachkommen, auf eine öffentlich einsehbare Schwarze Liste („Directory of Enterprises with Irregularities in their Operations“) gesetzt werden. Zudem behalten sich die Behörden vor, die Aufnahme in die Schwarze Liste als Grund zu sehen, das betreffende Unternehmen von der Teilnahme an öffentlichen Vergaben auszuschließen.
Ein nationales „Public Disclosure System“ ist bereits zugänglich; von hier aus kann auch auf lokale Register zugegriffen werden.
Weitere Informationen: Frauke Schmitz-Bauerdick LL.M., Tel.: 0228/24993-432, Email: [email protected], Internet: www.gtai.de/recht.
24.08.2014
- WIPOLEX: Measures of June 30, 2014, on the Administration of Information Collected by Press Workers in the Course of Duty (promulgated by Order No. 75 of the State Administration for the Press, Publication, Radio, Film and Television of the People’s Republic of China)
(chinesisch mit automatischer Übersetzung): http://www.wipo.int/wipolex/en/details.jsp?id=15003
29.06.2014
- Am 1. Mai 2014 sind Änderungen zu den Prüfungsrichtlinien für Designs in Kraft getreten.
WIPOLEX-News on IP Laws: China: The Decision of the State Intellectual Property Office Amending the Guidelines for Patent Examination was issued on March 12, 2014:
http://www.wipo.int/wipolex/en/details.jsp?id=14761
This decision stipulates that any application for industrial design should be accompanied by relevant drawings or photographs.
Amends Guidelines of February 1, 2010, for Patent Examination (promulgated by Order No. 55 of the State Intellectual Property Office (SIPO) ) (CN079)
Relates to Decision of September 16, 2013, of the State Intellectual Property Office of Amending the Guidelines for Patent Examination (CN214)
11.10.2013/03.11.2013/17.11.2013
- WIPOLEX: China – The Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress on Amending the Trademark Law of the People’s
Republic of China was adopted at the 4th Meeting of the Standing Committee of the 12th National People’s Congress on August 30, 2013,
and shall come into force on May 1, 2014.
Among the amendments to the Trademark Law are the following: possibility to register sound marks; protection of well-known trademarks, principle of good faith for registration and use of trademarks; measures against bad faith applications; multi-class applications and e-filing; new time frames for examination period of applications, establishment of invalidation procedure, and increase of penalties for trademark infringements.
Chinesische Textfassung: http://www.wipo.int/wipolex/en/details.jsp?id=13195
Siehe auch eine Zusammenfassung der Änderungen vom Chinesischen Amt – China’s New Trademark Law Issued:
http://www.sptl.com.cn/en/news/news71.htm
TMO-Info vom 13.11.2013 – Chinas legislature adopts amendment to Trademark Law (engl.):
http://www.saic.gov.cn/sbjEnglish/sbyw_1/201311/t20131113_139596.html
24.06.2013
- Im BlPMZ Nr. 6/2013, S. 219 ff. sind die deutsche Übersetzungen der Verordnung Nr. 26 des Präsidenten der Volksrepublik China (zur Änderung des Urheberrechtsgesetzes) und die konsolidierte Fassung des Urheberrechtsgesetzes 1990/2010 veröffentlicht worden.
31.05.2013
- Der Entwurf zur Dritten Revision des Markengesetzes ist im Januar 2013 der Öffentlichkeit zur Stellungnahme veröffentlicht worden.
Siehe SMD-Newsletter Issue 7/13 vom 17.5.2013 – Third Revision of PRC Trademark Law: http://www.country-index.com/country_surveys.aspx?ID=15&News=Country_Index_2013_Issue_07&Link=China
Siehe auch Artikel Five Issues You Should Know in the PRC Trademark Law Draft von Cecilia Lou, Xianjie Ding und Di Yao, King & Wood Mallesons, China: http://www.country-index.com/articles/article_276.pdf06.05.2013
- GTAI-News vom 4.3.2013 – VR China-Deutsch-chinesische Joint Venture-Musterklauseln in kommentierter Fassung veröffentlicht: http://www.gtai.de/GTAI/Navigation/DE/Trade/Recht-Zoll/Wirtschafts-und-steuerrecht/recht-aktuell,did=772602.html:
[Deutsch-chinesischer Joint Venture-Vertrag – Musterklauseln, 2013 (EUR 30,-; Bestellnummer: 17530): http://www.gtai.de/GTAI/Navigation/DE/trade,did=760106.html]
23.03.2013
- Das Chinesische Patentamt (State Intellectual Property Office (SIPO) hat im Februar 2013 Vorschläge für revidierte Patentprüfungsrichtlinien (Patent Examination Guideline) für Gebrauchsmuster und Design-Patente herausgegeben.
Siehe AGIP-News vom 20.3.2013 – China to Release New Patent Examination Guideline:
http://www.agip.com/news.aspx?id=3549&lang=en
27.07.2012
- Am 9. April 2012 ist durch das Office of Leading Group of the National Campaign Against IPR Infringements and Counterfeits und organisiert durch China Network Television (CNTV) eine Informationswebsite gegen Schutzrechtsverletzungen und Produktpiraterie eröffnet worden: http://www.ipraction.cn/ (derzeit nur in Chinesisch) (aus Nachricht der China Patent Agent (H.K.) Ltd. – China Launches Website Dedicated to IPR Enforcement & Awareness: http://www.cpahkltd.com/EN/info.aspx?n=20120416104628190578.
05.10.2011
- GTAI-News vom 28.09.2011 – Deutschland/China-Deutsch-chinesische Joint Venture-Musterklauseln stehen zum Download bereit: http://www.gtai.de/nn_42336/DE/Content/Meldung/Recht__Aktuell/2011/china-joint-venture-musterklauseln.html.
„Die deutsch-chinesischen Joint Venture – Musterklauseln“, erarbeitet durch die deutsch-chinesische Wirtschaftskommission unter der Federführung des Bundeswirtschaftsministeriums und des chinesischen Ministry of Commerce, wurden am 28.6.2011 durch Bundeswirtschaftsminister Rösler und Handelsminister Chen Deming unterzeichnet und stehen zum Download bereit.
[Joint Venture-Musterklauseln: http://www.gtai.de/DE/Content/__SharedDocs/Anlagen/PDF/Literatur-Recht/china-joint-venture-musterklauseln,templateId=raw,property=publicationFile.pdf/china-joint-venture-musterklauseln?show=true]
04.07.2010
- Im IP Update CHINA REMARKS, Winter 2010 (Februar 2010) der Anwaltskanzlei Marks & Clerk LLP [früher LLoyd Wise] (Marks&Clerk China)[http://www.marks-clerk.asia/assets/pdf/ReMarksChinaWinter2010.pdf] sind mehrere Artikel interessant: Holt: „Supreme Court issues guidelines for patent infringement cases“ [Juristische Interpretation des Hohen Chinesischen Volksgerichts vom 21. Dezember 2009]; Holt: Chinese patent law practice – amendments; Bewley: „Using the PCT to first file in China has unexpected benefits“ [Die Pflicht zur Erstanmeldung in China kann auch über eine PCT-Anmeldung in China in Englisch erfült werden.]; Holt/Chen: „Security clearance for inventions made in China“ [u.a. Hinweis, dass Taiwan eine chinesische Priorität nicht anerkennt, dafür aber die Priorität einer PCT-Anmeldung in China]
28.06.2010
- Im BlPMZ Heft Nr. 6/2010, Seiten 207 ff. ist das Patentgesetz der VR China vom 12. März 1984 in der ab 1. Oktober 2009 gültigen Fassung in deutscher Übersetzung veröffentlicht worden.
07.05.2010
- Am 1. April 2010 sind neu revidierte Zollbestimmungen zum Schutz gewerblicher Schutzrechte (Regulations on the Custom Protection of Intellectual Property Rights) in Kraft getreten. Chinesische Fassung in der Website des Chinesischen Patentamts (aus China-IPR Focus vom 19.-23.4.2010). Siehe auch SIPO-Special Topic vom 16.4.2010 – Decision on Amending the Regulation of the People’s Republic of China on the Customs Protection of Intellectual Property Rights: http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/specialtopic/IPManual/201004/t20100416_512606.html
08.03.2010/22.04.2010/10.09.2010/15.11.2010
- Mit der Order/Dekret Nr. 26 hat der chinesische Staatspräsident die Änderungen des Urheberrechtsgesetzes ab 1. April bzw. 1. Juli 2010, die vom Nationalkongress beschlossen worden sind, bestätigt. China IPR-News vom 1.3.2010: http://www.chinaipr.gov.cn/news/headlines/616995.shtml.
Siehe z.B. Kanzlei Rouse: Alert 357 – China – Revision of Copyright Law: http://www.iprights.com/content.output/930/930/Resources/Alerts/Alert%20357%20-%20China%20-%20Revision%20of%20Copyright%20Law.mspx
Siehe auch EPA-Patent Information News Nr. 2/2010 [News from Asia] – Amendments to Chinese copyright law effective April 2010: http://documents.epo.org/projects/babylon/eponet.nsf/0/5AD809F254F003F8C1257746003F1F03/$File/Patentinfo_News_1002_en.pdf.
Hinweis auch im GRUR Int. Heft 7/2010, S. 636WIPOLEX: Copyright Law of the People’s Republic of China (Promulgated by the Standing Committee of the National Congress on February 26th, 2010 and entered into force on April 1st, 2010) (engl.): http://www.wipo.int/wipolex/en/details.jsp?id=6062
01.02.2010/12.02.2010
- Der Entwurf der Ausführungsbestimmungen zum Patentgesetz ist am 30. Dezember 2009 vom Staatsrat der VR China angenommen worden. Die endgültige Fassung wird demnächst nach kleinen Änderungen herausgegeben. China IP News vom 18.1.2010 – Amended Patent Implementing Regulations Approved: http://www.chinaipr.gov.cn/Frontier/600211.shtml.
Siehe auch Stellungnahme der JIPA zum Gesetzesentwurf vom 31.3.2009 – Opinions on the Draft Amendment of the Implementing Regulations of the Patent Law of the Peoples Republic of China: http://www.jipa.or.jp/english/opinion/pdf/090331.pdf.Mit Dekret Nr. 569 sind die Patentausführungsbestimmungen am 1. Februar 2010 in Kraft getreten. (IPR Focus vom 1.-5.2.2010)
17.09.2009/20.11.2009
- Es wird erinnert, dass am 1. Oktober 2009 die 3. Änderung des Patentgesetzes in Kraft tritt. Auch für das Markengesetz ist eine 3. Änderung in Arbeit. Siehe Artikel des CCPIT PATENT AND TRADEMARK LAW OFFICE (Peking u.a. mit Zweigstelle in München) – Guizeng: „The new draft Chinese Trademark Law: key amendment and possible impact upon right holders“: http://www.ccpit-patent.com.cn/News/2008041101a.htm.
Siehe auch Artikel des SIPO vom 16.11.2009 – „New Patent Law Amendment Will Strengthen IPR Protections„: http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/news/iprspecial/200911/t20091116_481136.html bzw.
Artikel von John Richards von LADAS & PARRY vom 5.11.2009 – The Patent Law of the Peoples Republic of China: http://www.ladas.com/Patents/PatentPractice/ChinaPatentLaw/index.html
20.02.2009/17.09.2009/03.02.2010
- Die Neufassung des Patentgesetzes vom 27. Dezember 2008 (3. Änderung des bestehenden Patentgesetzes) tritt am 1. Oktober 2009 in Kraft. (Einführung der absoluten Neuheit, freie Wahl der in China zugelassenen Patentvertretungsagenten). Die meisten Änderungen sind eher technischer Art, unter anderem wurde die Erstantragspflicht für in China erbrachte Erfindungen durch eine Sicherheitsüberprüfung ersetzt. Das Gesetz umfasst nicht nur den Schutz von Erfindungspatenten, sondern abweichend vom deutschen Recht auch den von Gebrauchsmustern und Geschmacksmustern. (aus gtai-Rechtsnews 2/2009 und Artikel vom 27.1.2009: „Patentgesetz der VR China neu gefasst„)
Siehe Artikel des CCPIT PATENT AND TRADEMARK LAW OFFICE (Peking u.a. mit Zweigstelle in München) – Patent Law improves again: http://www.chinalawandpractice.com/Article/2097556/Channel/9937/Patent-Law-improves-again.html und Introduction of the Draft Amendments to the Patent Law: http://www.ccpit-patent.com.cn/News/2007041301a.htm.
Siehe auch Stellungnahme der JIPA zum Gesetzesentwurf vom 8.10.2008 – Opinions on the Amendment Bill for the Chinese Patent Law (Draft): http://www.jipa.or.jp/english/opinion/pdf/081008.pdf.
Übersicht von Dr. Daniel Albrecht (GTAI) vom 29.9.2009 – „Chinas neues Patentgesetz„: http://www.china-business.org/wirtschaft/chinas-neues-patentgesetz/
22.10.2008
- Erklärung der VR China vom 23. September 2008 zur Erstreckung des WCT-Abkommens auf die Sonderverwaltungsregion Hongkong mit Wirkung vom 1. Oktober 2008 (WIPO WCT Notification No. 71 vom 23.9.2008: http://www.wipo.int/edocs/notdocs/en/wct/treaty_wct_71.html)
- Erklärung der VR China vom 23. September 2008 zur Erstreckung des WPPT-Abkommens auf die Sonderverwaltungsregion Hongkong mit Wirkung vom 1. Oktober 2008 (WIPO WPPT Notification No. 73 vom 23.9.2008: http://www.wipo.int/edocs/notdocs/en/wppt/treaty_wppt_73.html)
02.10.2007/10.01.2008/28.07.2008
- Das seit 10 Jahren vorbereitete Wettbewerbsgesetz ist am 30. August 2007 erlassen worden; es tritt am 1. August 2008 in Kraft und regelt die Rechtsbereiche Kartellrecht und Wettbewerbsrecht. (bfai-Rechtsnews 10/2007). Das Gesetz gilt nicht in Hongkong, Macau und Taiwan.
Siehe Übersichtsartikel im RIW 12/2007, S. 927 ff.: Lorenz – „Änderungen der Rechtspraxis durch das neue chinesische Kartellgesetz“ bzw. Wang: „Erlass und Ausführung des chinesischen Kartellgesetzes“ in RIW Heft 7/2008, S. 417 und im GRUR Int. 2006, 468: Lorenz – „Die bevorstehende chinesische Kartellgesetzgebung“ sowie im GRUR Int. 2007, 576: Xiaofei – „Die aktuelle kartellrechtliche Entwicklung in der VR China“
30.03.2007
- Die VR China ist mit Wirkung vom 9. Juni 2007 dem WIPO Urheberechtsvertrag (WCT) (WCT Notification No. 66 vom 9.3.2007: http://www.wipo.int/edocs/notdocs/en/wct/treaty_wct_66.html) und dem WIPO – Vertrag über Darbietungen und Tonträger (WPPT) (WPPT Notification No. 66 vom 9.3.2007: http://www.wipo.int/edocs/notdocs/en/wppt/treaty_wppt_66.html) beigetreten. Beide Verträge sind nicht auf die Sonderverwaltungsregionen Hongkong und Macau anwendbar.
17.11.2006/10.02.2009
- China hat einen Entwurf seines geänderten Patentgesetzes vorerst in Chinesisch veröffentlicht. Vorgesehen sind Änderungen auf Gebieten wie Anmelde- und Prüfungsverfahren sowie Patentschutz (Information aus „Patent Information news“ 3/2006, Oktober 2006 des EPA). Übersicht zur zukünftigen Politik des gewerblichen Rechtsschutzes im Zeitraum 2006-2010 in der Website von SIPO: http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/specialtopic/200608/t20060810_106932.htm.
Issue 12, 2006 (01 December) „Views Sought on Patent Law Revision„: http://info.hktdc.com/alert/cba-e0612a-1.htm
Hinweis auf Neufassung des Patentgesetzes am 27. Dezember 2008 in GTAI-Rechtsnews 2/2009, S. 28.
23.06.2006
- Das Patentamt / State Intellectual Property Office (SIPO) der VR China hat revidierte Prüfungsrichtlinien für Patente veröffentlicht, die am 1. Juli 2006 in Kraft treten. Information von Ladas & Parry Juni 2006: http://www.ladas.com/BULLETINS/2006/ChineseDivisionalPracticeChange.shtml.
21.10.2005
- In der Zeitschrift GRUR Int. 2005, S. 472 ff. ist die Verordnung über die kollektive Verwaltung von Urheberrechten vom 28. Dezember 2004, in Kraft getreten am 1. März 2005, in deutscher Übersetzung veröffentlicht. (Hinweis im BlPMZ 10/2005, S. 334)
07.04.2005
- Von Prof. Dr. iur. Winfried Huck (Institute for International Business & Law: http://www.law-and-business.com/) wurde uns ein Link zu seinem Beitrag „Rahmenbedingungen für den Technologietransfer von Deutschland nach China“
zur Verfügung gestellt: http://www.law-and-business.com/content/e7/e149/e271/W.Huck,RahmenbedingungenfrdenTechnologietransfervonDeutschlandnachChina,2005,IBL_ger.pdf.
24.10.2003
- Die Bundesagentur für Außenwirtschaft (bfAI): http://www.gtai.de) in Köln hat eine Broschüre „Deutsch-Chinesischer Standardvertrag für Know How und Patentlizenzen“ (EUR 25,-; Bestell-Nr.: 9910; ISBN 3-936737-71-1) veröffentlicht. Diese enthält eine „Gemeinsame Erklärung zwischen dem Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit der BRD (BMWA) und dem Ministerium für Außenhandel und wirtschaftliche Zusammenarbeit der VR China (Ministry of Commerce) über den Standardvertrag für Know How und Patentlizenzen“ vom 30.12.2002, den englischsprachigen „Sino-German Model Contract for Know How- and Patent Licence (finalized on 11 December 2002)“ und Erläuterungen zum Vertrag sowie Fragen zur Exportkontrolle.
22.08.2003
- Im deutschen BGBl. Teil II/2003, S. 789 ff. ist eine Bekanntmachung des Auswärtigen Amts vom 28. Juli 2003 „Bekanntmachung über den Übergang der Souveränitätsrechte für Macau von Portugal auf China sowie über die Fortsetzung der Anwendung von Verträgen auf die Sonderverwaltungsregion Macau durch China“ veröffentlicht.
19.08.2003
- Am 1. Juni 2003 sind Regulations on Recognition and Protection of Famous Trade Marks in China, herausgegeben von der State Administration of Industry and Commerce, in Kraft getreten. Sie ersetzen die entsprechenden vorläufigen Bestimmungen von 1996. Gleichzeitig sind neue Bestimmungen für die Implementation of International Registration of Marks under the Madrid Systems in Kraft getreten, die die früheren Bestimmungen vom März 1996 ergänzen. Übersicht (engl.) im CHINA UPDATE August 2003 von Lloyd Wise & Co in Hongkong (http://www.lloydwise.com)
03.06.2003
- In der Zeitschrift GRUR Int. 2003, S. 223 ff. ist die Durchführungsverordnung zum Markengesetz der Volksrepublik China vom 27. Oktober 2001, in deutscher Sprache veröffentlicht. Diese Durchführungsbestimmungen sind am 15. September 2002 in Kraft getreten und ersetzen die Durchführungsverordnung vom 10. März 1983. (Hinweis im BlPMZ 5/2003, S. 170)
11.04.2003
- In der Zeitschrift GRUR Int. 2003, S. 47 ff. ist die Verordnung über den Schutz von Computersoftware, die am 20. Dezember 2001 vom Staatsrat
verkündet wurde und am 1. Januar 2002 in Kraft getreten ist, in deutscher Sprache veröffentlicht. (Hinweis im BlPMZ 3/2003, S. 103)
06.09.2002
- In der Zeitschrift GRUR Int. 2002, S. 489 ff. ist das Markengesetz der Volksrepublik China in der Neufassung vom 27. Oktober 2001 in deutscher Sprache veröffentlicht. (Hinweis im BlPMZ 2002, S. 300)
15.06.2002
- In der Zeitschrift GRUR Int. 2002, S. 243 ff. sind die Ausführungsbestimmungen zum Patentgesetz der VR China, verkündet vom Staatsrat am 15. Juni 2001 und in Kraft getreten am 1. Juli 2001 in deutscher Sprache veröffentlicht. (Hinweis im BlPMZ 5/2002, S. 215)
26.04.2002
- In der Zeitschrift GRUR Int. 2002, S. 23 ff. ist das Urheberrechtsgesetz vom 27. Oktober 2001 (Neufassung des bisherigen UrhG vom 7. September 1990) in deutscher Sprache veröffentlicht. (Hinweis im BlPMZ 4/2002, S. 177)
14.12.2001 / 10.10.2002
- Die Änderungen zum chinesischen Markengesetz vom 27. Oktober 2001 sind vorläufig am 1. Dezember 2001 in Kraft getreten. Die Ausführungsbestimmungen vom August 2002 sind am 15. September 2002 in Kraft getreten. Hinweise und Übersicht (engl.; Sept. 2002) liegen von der Kanzlei Lloyd Wise & Co. (http://www.lloydwise.com) in Hong Kong vor.
16.11.2001
- Die VR China wird mit Wirkung vom 11. Dezember 2001 das 143. Mitgliedsland der WTO. Die Aufnahme wurde auf der 4. Ministerkonferenz in Doha/Katar vom 9-13.11.2001 beschlossen; gleichfalls die Aufnahme von Taiwan. (http://www.wto.org / NEWS). Siehe dazu Artikel von Hilf/Götsche: „Chinas Beitritt zur WTO“ in RIW 3/2003, S. 161.
07.09.2001 / 28.04.2002
- In der Zeitschrift GRUR Int. Juni 2001, S. 541 ff. ist das Patentgesetz der Volksrepublik China vom 12. März 1984, zuletzt geändert durch den Änderungsbeschluss des Ständigen Ausschusses des IX. Nationalen Volkskongresses auf seiner 17. Sitzung am 25. August 2000, in deutscher Sprache veröffentlicht. (Hinweis im BlPMZ 8-9/2001, S. 275) Hinweise zu den Änderungen von LADAS & PARRY im Newsletter (N.S. 193 vom Februar 2002) unter: http://www.ladas.com/BULLETINS/2002/0202Bulletin/ChinaPatentLawAmended.html
24.03.2001 / 29.03.2001 / 31.08.2001
- Die Änderungen zum Patentgesetz vom 25. August 2000 und die dazugehörigen Ausführungsbestimmungen sind am 1. Juli 2001 in Kraft getreten. In dem Artikel „How will WTO membership affect China´s Intellectual Property Law“ von Mingxia Li in Revue de Droit Intellectuel L´Ingenieur-Conseil 12/2000, S. 449 ff. wird der Stand, Entwicklung und Erfordernisse der chinesischen Gesetzgebung hinsichtlich eines WTO-Beitrittes analysiert. Übersicht im Newsletter July 2001 von WENPING & CO. (http://www.wenping.com)in Hong Kong
18.03.2001 / 03.05.2004
- Der Minister für die Informationsindustrie und der Nationalen Copyright Administration hat Änderungen zu den Bestimmungen für den Schutz von Computersoftware erarbeitet; u.a. soll die Schutzdauer soll von 25 Jahren auf 50 Jahre erhöht werden. (MIP, Febr. 2001, S. 8). Hinweise auch im AGIP Bulletin Mai 2002 (http://www.agip.com/).
25.01.2001
- Der Nationale Volkskongress hat eine eine Bestimmung über die Internetsicherheit und den Schutz von Informationen (Decision on Internet Safety and Information Security) beschlossen, die u.a. die Verletzung von gewerblichen Schutzrechten und den Verkauf von schutzrechtsverletzenden Waren verfolgt. (Information aus MIP, Dez. 2000/Jan. 2001, S. 10)
30.11.2000
- Das China National Network Information hat Richtlinien für die Hinterlegung von Domainnamen und zur Verhinderung von Cyber-squatting herausgegeben. (Information vom 13.11.2000 aus http://www.bmck.com/ecommerce/whatsnew-ip.htm)
11.11.2000
- Die Volksrepublik China hat am 7. Juli 2000 bei der WIPO eine Note hinterlegt hat, wonach bis auf weiteres der PCT-Vertrag für die „Macau Special Administrative Region“ von China nicht anwendbar ist. (sic! 7/2000, S. 669 bzw. BGBl. Teil II/2002, S. 1780)
02.09.2000
- Die WIPO hat in der Informationsnotiz Nr. 15/2000 vom 28. Juli 2000 mitgeteilt, dass die Volksrepublik China eine Note vom 7. Juli 2000 hinterlegt hat, wonach bis auf weiteres das MMA und das Protokoll 1989 für die „Macau Special Administrative Region“ von China nicht anwendbar ist.
02.06.2000
- Änderungen zum Patentgesetz vom 1. April 1985, zuletzt geändert am 4. September 1992, sind von der chinesischen Regierung behandelt worden. (Inf. aus IPASIA, Mai 2000, S. 5)
05.12.1999 / 29.09.2000
- Das chinesische Patentgesetz und das Markengesetz sollen in Anpassung an die WTO geändert werden. Entwürfe werden schon beraten. (Information vom China Legal Consultancy Centre – CLCC) (Siehe auch „IPASIA“ Juli/August 2000, S. 4 – Inkrafttreten wird für 2002 erwartet.)
18.04.1999
- Die VR China ist mit Wirkung vom 23. April 1999 der Akte von 1978 des Internationalen Übereinkommens zum Schutz von Pflanzenzüchtungen (UPOV) beigetreten. (UPOV-Pressemitteilung Nr. 36 vom 23.3.1999)
30.11.1998
- Mit Wirkung vom 1. April 1998 ist das bisherige chinesische Patentamt umbenannt worden in das „State Intellectual Property Office„. Mit dieser Umbenennung ist gleichzeitig eine Änderung der administrativen Anbindung des Amtes verbunden: Es wird nunmehr unterhalb der Ebene der Ministerien als eine direkt dem Staatsrat zugeordnete Behörde geführt.
- Das chinesische Patentrecht soll vollständig mit den TRIPs-Vereinbarungen in Einklang gebracht werden. Ein überarbeitetes Patentgesetz soll im Jahre 2000 veröffentlicht werden. (Hinweis in GRUR Int. 1998, S. 909)
26.08.1998
- Das Haager Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil- oder Handelssachen ist nach Artikel 39(3) im Verhältnis zwischen Deutschland und China mit Wirkung ab 6. Juli 1998 in Kraft getreten. (BGBl. Teil II/1998, S. 1729)
15.08.1998
- Das Markenrecht des Staatsamts zur Verwaltung von Industrie und Handel hat am 1. August 1997 die „Methodik zur Eintragung von Verträgen über die Erlaubnis zur Nutzung von Warenzeichen“ erlassen (abgedruckt in CLP 3/1998, S. 40 – 44 (chin. & engl.) mit voranstehendem Kommentar von Phang/Schmittzehe, S. 38 – 39).
- Das staatliche Technologieaufsichtsamt hat am 7. November 1997 die „Bestimmungen zur Kennzeichnung mit Produkthinweisen“ erlassen (abgedruckt in Guowuyuan Gongbao 1997, Nr. 37, S. 1628 – 1631), die u. a. das „Produktqualitätsgesetz der Volksrepublik China“ ergänzen.
(Übersicht in GRUR Int. 1998, S. 628/629)
11.10.1997
- In der Volksrepublik China sind mit Wirkung vom 1. Oktober 1997 Bestimmungen über den Schutz von neuen Pflanzenzüchtungen (Dekret Nr. 213 des Staatsrats der VR China vom 20. März 1997) in Kraft getreten. Eine inoffizielle englische Übersetzung liegt TRANSPATENT vor.
03.07.1997
- Die WIPO hat am 11. Juni 1997 mitgeteilt, daß mit der Übernahme von Hongkong am 1. Juli 1997 in die Staatsgewalt der VR China der PCT-Vertrag auch auf das Besondere Verwaltungsgebiet Hongkong Anwendung findet. Alle ab 1. Juli 1997 für die VR China bestimmten PCT-Anmeldungen umfassen auch das Gebiet Hongkong. Die Einzelheiten zum „Eintritt in die nationale Phase“ nach Artikel 22 und 39 des PCT-Vertrages werden für diese PCT-Anmeldungen der WIPO bis 31. Dezember 1997 übermittelt. Die Regierung der VR China wird die Verantwortung für die internationalen Rechte und Pflichten übernehmen, die von der Anwendung des PCT-Vertrages auf das Besondere Verwaltungsgebiet Hongkong herrühren.
Das Vereinigte Königreich hat der WIPO notifiziert, dass die Verantwortlichkeit des Vereinigten Königreichs für die Anwendung des PCT auf Hongkong am 30. Juni 1997 endet. (BGBl. Teil II/2002, S. 1779)
22.04.1997
- Die Verordnung Nr. 179 vom 5. oder 7. Juli 1995 über den zollrechtlichen Schutz des geistigen Eigentums ist von der WIPO in englischer und französischer Übersetzung veröffentlicht worden. Mit der Veröffentlichung einer deutschen Übersetzung ist in „China-Info“ XIANGHUA Handel & Reise GmbH, Basel/Schweiz Jg. 3 Nr. 9 (1/97) S. 7 ff. begonnen worden.
- Von der Bundesstelle für Außenhandelsinformation (BfAI) Köln ist 1997 die Broschüre „Rechtstips für Exporteure“ (Bestell-Nr.: 5215, DEM 65,-) herausgegeben worden. Sie kann über TRANSPATENT Sortiment bezogen werden. /02/97/
- Die Volksrepublik China hat eine Erklärung entsprechend Artikel 8 (7) des Madrider Protokolls abgegeben, wonach individuelle Gebühren zu zahlen sind, wenn China nach dem Protokoll benannt worden ist (Benennungsgebühr für 1 Klasse: 288 CHF, jede zusätzliche Klasse: 144 CHF; Erneuerungsgebühr für 1 Klasse: 579 CHF, jede zusätzliche Klasse: 288 CHF). Diese Änderung tritt am 22. November 1996 in Kraft.
- Das Straßburger Abkommen über die Internationale Patentklassifikation (TT-LZ: 175) wird für die VR China am 19. Juni 1997 in Kraft treten.
- Die VR China hat ihre Erklärung betreffend Artikel 14 Absatz 5 des Protokolls 1989 zum Madrider Markenabkommen (TT-LZ: 194A) zurückgezogen. Damit können auch Marken vor dem Inkrafttreten des Protokolls am 1. April 1996 auf die VR China erstreckt werden.
- Die VR China ist mit Wirkung ab 19. September 1996 dem Abkommen von Locarno zur Errichtung einer internationalen Klassifikation für gewerbliche Muster und Modelle beigetreten.
- Am 1. September 1995 trat das neue Schiedsgerichtsgesetz in Kraft. Internationale Schiedsgerichtsverfahren werden vor der China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ausgetragen, die bereits in den Bestimmungen für die CIETAC vom 1. Juni 1994 umfassend geregelt sind.
- Die VR CHINA ist mit Wirkung vom 1. Dezember 1995 dem Protokoll 1989 zum Madrider Markenabkommen (MMA) beigetreten.
- Ausländische Patentanmeldungen haben in der jüngsten Zeit stark zugenommen. Um der starken Zunahme ausländischer Patentanmeldungen gerecht zu werden, wurde zwei weitere Agenturen erlaubt, ihr Geschäft auf nicht-chinesische Antragsteller auszuweiten. Damit existieren z. Zt. 8 Agenturen, die sich auf dieses Feld spezialisiert haben. Ingesamt existieren nach diesen Angaben in China mehr als 40 Patentagenturen mit ca. 5000 Angestellten. /08/95/
- Für die VR CHINA ist der Budapester Vertrag betreffend Mikroorganismen am 1. Juli 1995 in Kraft getreten.
- Der englische Text des Gesetzes gegen den unlauteren Wettbewerb (angenommen auf der 3. Sitzung des Ständischen Ausschusses des 8. Nationalen Volkskongresses am 2. September 1993) liegt vor, desgleichen der französische Text. /05/95/
- Eine Abhandlung über die Produkthaftung wird veröffentlicht. /10/94/
- Die VR CHINA ist dem Abkommen von Nizza vom 15. Juni 1957 über die internationale Klassifikation der Waren und Dienstleistungen für die Eintragung vom Marken mit Wirkung vom 9. August 1994 beigetreten.
schneller Zugriff auf dieser Seite TOP
Kurzberichte
Dokumente
Literatur DOKUMENTE
Allgemein Techn.Schutzrechte
Marken
Wettbewerb
Kartell
Geschmacksmuster
Urheber
Sortenschutz Allgemeine Übersichten SZ 0100 – 1999 Dokumente
Quelle
Sachzahl
Umfang World Legal Information Institute: People’s Republic of China (engl.)
http://www.worldlii.org/cn/
Legislation: http://www.worldlii.org/catalog/2149.htmlWorldLII 0414 Link LEGISLATION CHINA (engl.)
http://www.lexadin.nl/wlg/legis/
nofr/oeur/lxwechi.htmLEXADIN 0414 Link Sammlung chinesischer Gesetze und Verordnungen; ca 700 Dokumente von 1949-1999 (engl.; ASCII-Format):
http://sino-guide.freeservers.comCHIS 0414 Link SAIC = State Administration for Industry and Commerce (engl.):
http://www.saic.gov.cn/
english/index.htmlGOV 0718 Link Recht kompakt – Kostenlose Basisinformationen zu Rechtsthemen wie Beitritt zum UN-Kaufrecht, Gewährleistung, Sicherungsmittel, Produzentenhaftung, Immobilienrecht, Vertriebsrecht, Investitionsrecht, Gesellschaftsrecht, Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigungsrecht, Gewerblicher Rechtsschutz, Steuerrecht und Rechtsverfolgung
http://www.gtai.de/GTAI 0410 Link GTAI: Recht/Zoll
http://www.gtai.de/GTAI 0415 Link GTAI: Zoll Spezial – Sonderberichte zur VR China, März 2012 GTAI PDF+Print 153 S.; EUR 8,-; Bestell-Nr.: 1410312 Beneyto/Brödermann/Zhao: „Neue Wege in der Schiedsgerichtsbarkeit: das Chinese European Arbitration Centre (CEAC) für China-Verträge“ mit Vorstellung der CEAC-Schiedsregeln 2010 RIW 1-2/2011, S. 12 1690 A4 18 S. Zhao: „Vollstreckung von Schiedssprüchen in der VR China – Rechtsprechungsübersicht“ RIW 4/2010, S. 198 1690 A4 7 S. Schiedsgerichtsbarkeit in der VR China, 2014
http://www.gtai.de/GTAI/Navigation/
DE/trade,did=968112.htmlGTAI 1690 EUR 20,-
Bestell-Nr.: 16557Arbitration Law vom 31.8.1994, in Kraft ab 1.9.1995 / Schiedsrecht (1999) (engl.) BfAI 1690 17 S; EUR 7,67
Bestell-Nr.: R10394Cammerer: „Das reformierte Internationale Privatrecht der VR China“ RIW 4/2011, S. 230 1615 A4 12 S. Lichtenstein: „Die zivilrechtliche Verjährung nach dem Recht der VR China“ (u.a. bei Patentverletzung nach Art. 68 (1) PatG 2 Jahre ab Kenntnisnahme) RIW 12/2009, S. 824 1615 A4 9 S. Zhou: „Neue Entwicklungen im Recht der Schiedsgerichtsbarkeit und der Schiedskommission in der VR China“ RIW 10/2008, S. 686 1690 Artikel Beuchert u.a.: „Schiedsgerichtsbarkeit in der VR China“ RIW 12/2002, S. 902 1690 Artikel Schroeter: „Schiedsverfahren im China-Geschäft: Die neue Schiedsordnung der China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC)“ (gültig ab 1.5.2005) RIW 4/2006, S. 296 1690 Artikel Glück/Semler: „Rechtsschutz deutscher Unternehmen in China“ RIW 6/2006, S. 436 0515 Artikel Dong/Jiang: „Haftung des Internetdienstanbieters in China“ GRUR Int. 4/2005, S. 282 . Artikel Balmes/Mak: „Investieren in China: Steuerliche Aspekte und Gewinntransfer“ RIW 11/2005, S. 843 . Artikel Investitionslenkungskatalog „Catalogue for the Guidance of Foreign Investment Industries“, in Kraft ab 1.12.2007 (engl.)
http://www.fdi.gov.cn/pub/FDI_EN/Laws/
law_en_info.jsp?docid=87372Gov . Link Administration of Technology Import and Export Regulations vom 10.12.2001 (in Kraft ab 1.1.2002)
http://tradeinservices.mofcom.gov.cn/
en/i/2007-01-07/3546.shtmlMOFCOM 0704 Link Implementing Rules for the Regulations on Administration of Technology Import Contracts (Approved by the State Council on December 30, 1987 and Promulgated by the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade on January 20, 1988) (engl.) Lehman, Lee & Xu . . Recht: Deutsch-chinesischer Standardvertrag für Liefergeschäfte, 2012 GTAI PDF+Print 104 S.; EUR 25,-; Bestell-Nr.: 8885 Vertragsgesetz der VR China vom 15.3.1999, in Kraft ab 1.10.1999; dt. Übers. in Mitteilungen des Instituts für Asienkunde Nr. 309, 1999 Hinweis in RIW 11/2001, S. 844 . . Widmer/Feng Ye: „Die Haftung für Vertragsverletzung nach dem Vertragsgesetz der VR China“ RIW 11/2001, S. 844 Artikel . Zoll Spezial – Sonderberichte zur VR China, Dez. 2010 GTAI Broschüre 148 S.; EUR 8,-; Bestell-Nr.: 1411210 Directory of German Companies in China – Liste Deutscher Firmen in China, 2007 (Hrsg.: handelsfö:rderungsstelle der Deutschen Botschaft, Image at Work Beijing) BfAI DVD EUR 100,-; Bestell-Nr.: 12467 Steuerrecht – VR China, 2010 GTAI PDF-Datei 11 S.; EUR 5,-; Bestell-Nr.: 15113 Lohn- und Lohnnebenkosten – China, 2010 GTAI PDF-Datei 20 S., EUR 5,-; Bestell-Nr.: 15796 Merkblatt über gewerbliche Wareneinfuhren – VR China, 2010 GTAI . 15 S., EUR 5,-; Bestell-Nr.: 15451 Beziehungen zur EUAbkommen über wiss.-techn. Zusammenarbeit EG – CN (dt.) BfAI . 8 S.; EUR 6,-; Bestell-Nr.: Z10272 EU: Abkommen über Zusammenarbeit und gegenseitige Hilfe im Zollbereich, in Kraft ab 1.4.2005 (ABl. EG L 375/2004, S. 20; L 110/2005 S. 80) EU: Abkommen vom 21.5.1985 über die handelspolitische und wirtschaftliche Kooperation, in Kraft ab 1.10.1985 (ABl. EG L 250/85) EU: VO (EG) Nr. 838/2006 des Rates vom 20.3.2006 über die Durchführung des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Volksrepublik China gemäß Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 über die Änderung der Zugeständnisse in den Listen der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik im Zuge des Beitritts dieser Staaten zur Europäischen Union und zur Änderung und Ergänzung des Anhangs I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif (ABl. EU ABl. L 154 vom 8.6.2006; ber. L 51 vom 26.2.2008, S. 26) EU: Beschluss des Rates vom 6.12.2012 über die Unterzeichnung im Namen der Europäischen Union des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Volksrepublik China nach Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 im Zusammenhang mit der Änderung der Zugeständnisse in den Listen der spezifischen Verpflichtungen der Republik Bulgarien und Rumäniens im Zuge ihres Beitritts zur Europäischen Union (2012/763/EU) (ABl. L 337 vom 11.12.2012, S. 1) EU: Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. April 2008 zu der Politik Chinas und deren Auswirkungen auf Afrika (2007/2255(INI)) (2009/C 259 E/08) (ABl. EU C 259E vom 29.10.2009, S. 41) EU: Beschluss des Rates vom 28.1.2014 über den Abschluss eines Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der EU und der VR China nach Artikel XXIV Absatz 6 und Artikel XXVIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (GATT) 1994 im Zusammenhang mit der Änderung der Zugeständnisse in den Listen der spezifischen Verpflichtungen der Republik Bulgarien und Rumäniens im Zuge ihres Beitritts zur EU (2014/116/EU) + Abkommen (ABl. EU L 64 vom 4.3.2014, S. 1) Beziehungen zu DeutschlandDE: Abkommen vom 30.6.2000 über die Zusammenarbeit auf den Gebieten der Wirtschaft, Industrie und Technik, in Kraft ab 26.1.2003 (BGBl. II/2002, S. 1022, II/2004, S. 879) DE: Abkommen vom 10.6.1985 zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen, in Kraft ab 14.5.1986 (BGBl. II/1986, S. 446, 731) [Nicht auf Hongkong anwendbar]
Das am 28.3.2014 unterzeichnete deutsch-chinesische Doppelbesteuerungsabkommen ist am 30.12.2015 in Kraft getreten. Es findet Anwendung ab dem 1.1.2017 und ersetzt ab dann das Abkommen von 1985DE: Vertrag über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Kapitalanlagen vom 1.12.2003, in Kraft ab 11.11.2005 + Protokoll (BGBl. II/2005, S. 732 ff.; II/2006, S. 119)
Braun/Schonard: „Der neue deutsch-chinesische Investitionsförderungs- und schutzvertrag“ in RIW 8/2007, S. 561Mitglied im internationalen Abkommen – Weitere Mitgliedschaft in:
- Berner Übereinkunft seit Okt. 1992
- Welturheberrechtsabkommen seit Okt. 1992
- Genf-Abkommen seit April 1993
- WIPO-WCT, in Kraft ab 9.6.2007
- WIPO-WPPT, in Kraft ab 9.6.2007
- APEC seit Nov. 1991
Übersicht Gewerblicher Rechtsschutz allgemein SZ 1980 – 1999 Dokumente
Quelle
Sachzahl
Umfang Patentamt der VR China / State Intellectual Property Office (SIPO) (chin.)
http://www.sipo.gov.cn
Engl.: http://english.sipo.gov.cn/SIPO 0418 Link Länderseite der WIPO – VR China (engl.)
http://www.wipo.int/directory/en/
details.jsp?country_code=CNWIPO 1981 Link WIPOLEX: Texte von Gesetzen zum gewerblichen Rechtsschutz und Urheberrecht (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
profile.jsp?code=CN bzw. http://www.wipo.int/wipolex/en/ [129 Texte am 15.2.2012]WIPOLEX 1984 Link Intellectual Property Protection In China: News, Policy Release, Legislation Frontier, Application Guides, Remedial Directions, Cases, Laws & Treaties, Related Organizations (chin.; engl.)
http://www.chinaipr.gov.cn/Gov 1981 Link Patentamt: IP-Gesetze und Verordnungen (engl.)
http://english.sipo.gov.cn/laws/SIPO 1984 Link ACPAA: Chinese Laws and Regulations (engl.)
http://www.acpaa.cn/englishnew/laws.aspACPAA 1984 Link Anwalt: IP-Gesetze und Verordnungen (engl.)
http://www.ccpit-patent.com.cn/references.htmCCPIT 1984 Link EU: China IPR SME Helpdesk (engl.)
http://www.china-iprhelpdesk.eu/EU 1981 Link EU-China Project on the Protection of Intellectual Property Rights (IPR2) (engl.)
http://www.ipr2.org/Gov 1981 Link EU-China Project on the Protection of Intellectual Property Rights (IPR2): Roadmap für IP in China (Okt. 2009) (engl.)
http://www.ipr2.org/images/ipr2_
roadmap_patent-en-oct_2009.pdfEU 1985 Link Decision of the State Council of the People´s Republic of China on Further Strengthening the Work of Intellectual Property Protection (engl.)
http://sino-guide.freeservers.comCHIS 1984 Link China IP Litigation Analysis (engl.)
http://www.ciela.cn/CIELA 1981 Link Vertragsgesetz 1999 (engl.)
http://english.sipo.gov.cn/laws/SIPO 1984 Link Measures for the Administration of Patent Agency, Ministry rules promulgated by State Intellectual Property office vom 6.7.2003, in Kraft ab 15.7.2003 (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=6494WIPO 1984 Link Measures for Management of Patent Agencies, Order of the Director of the State Intellectual Property Office (No. 30), in Kraft ab 15.7.2003 (engl.)
http://www.acpaa.cn/englishnew/
content.asp?id=289ACPAA 1984 Link The Code of Professional Ethics and Discipline for Patent Agents, in Kraft ab 2.4.1998 Hinweis RIW 3/2003, S. 176 1984 . VO über Patentvertretung vom 4.3.1991, in Kraft ab 1.4.1991 BlPMZ 1991, S. 405 1984 . Regulations on Patent Commissioning (Promulgated am 4.3.1991) (engl.)
http://www.acpaa.cn/englishnew/
content.asp?id=133ACPAA 1984 Link Bekanntmachung Nr. 4 vom 19.1.1985 (Gebühren) mit Änderungen vom 1.3.2001 Hinweis Schade 1987 . China´s IP Manual (engl.)
http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/
specialtopic/IPManual/SIPO 1984 Link GTAI: Übersicht zum gewerblichen Rechtsschutz und Wettbewerbsrecht (2008) [2015] TT-ROM 1981-501
TT-ROMA5 28 S. Übersicht zum gewerblichen Rechtsschutz (engl.)
http://www.katzarov.com/territories/asia/chinaKATZAROV SA 1981 Link Manual for the Handling – Application for Patents Designs and Trademarks (People´s Republic of China) (Suppl. No. 130 Juni 2010) (engl.) Kluwer Law Intern. 1981 A4 60 S. Inventa International Ltd. – China IP: Trademarks, Patents, Industrial Designs, Copyright and Domain Names (engl.)
http://www.inventa-international.com/chinaInventa 1981 Link Anwalt: Enforcement of Intellectual Property Rights (engl.)
http://www.ccpit-patent.com.cn/
ip_forms/IP_Enforcement.htmCCPIT 1981 Link China Patent Agent (H.K.) Ltd.: Nachrichten (dt.; engl.)
http://www.cpahkltd.com/DE/Default.aspxCPA 1981 Link „Chinesisches Haftpflichtrecht bei Immaterialgüterrechtsverletzungen“ Mitt. dt. Pat.-anw. 4/2013 1985 Aufsatz „Rechte an Erfindungen in China“ Mitt. dt. Pat.-anw. 12/2012 1985 Aufsatz Nack: „Durchsetzung von Schutzrechten in China“ Mitt. dt. Pat.-anw. 5/2012, S. 201 1985 A4 4 S. Kock: „Aktuelle Entwicklungen im gewerblichen Rechtsschutz der VR China“ Mitt. dt. Pat.-anw. 11/2006, S. 495 1985 Artikel Xiaoguang: Technologietransferverträge im neuen chinesischen Vertragsgesetz (ab 1.10.1999) GRUR Int. 2000, S. 506 1985 . Pattloch: „Die Neuordnung des internationalen Technologietransfers in der VR China“ GRUR Int. Heft 8-9/2003, S. 695 1985 . Regulations on Technology Import and Export Administration of the People’s Republic of China, in Kraft ab 1.1.2002 (engl.)
http://www.ccpit-patent.com.cn/references/
Regulations_technology_Import_export_
administration_china.htmAnwalt 1984 Link Huck: „Rahmenbedingungen für den Technologietransfer von Deutschland nach China“
http://www.law-and-business.com/content/
e7/e149/e271/W.Huck,Rahmenbedingungen
frdenTechnologietransfervonDeutschland
nachChina,2005,IBL_ger.pdfIBL 1985 Link Kurz/Ruppert: „Technologiekooperationen in China und Indien“ Mitt. dt. Pat.-anw. 5/2008, S. 215 1985 A4 5 S. Kanzlei Marks & Clerk LLP: Publikationen in China und Hongkong (engl.)
http://www.marks-clerk.asia/hk/
attorneys/publications/Anwalt 1985 Link Rechtstipps für Exporteure (3. Aufl. 2008) BfAI Broschüre 214 S.; EUR 50,-
Bestell-Nr.: 13251Gewerblicher Rechtsschutz in der VR China, 2010 GTAI Broschüre 65 S.; EUR 20,-
Bestell-Nr.: 15030Aufzählung von Rechtsvorschriften zum gewerblichen Rechtsschutz, Technologietransfer, Wettbewerbs- und Verbraucherschutzrecht in Wolff: „Das internationale Wirtschaftsrecht der VR China“ S. 176 ff. (Stand: Juni 1998) PIPERS Worldwide Listing of Patent Attorneys & Patent Agents (engl.)
http://www.piperpat.com/Default.aspx?alias
=www.piperpat.com/wwwattorneysPIPER 1981 Link All-China Patent Agents Association (ACPAA) (engl.)
http://www.acpaa.cn/englishnew/ACPAA 1981 Link Verabschiedung von Nationalstrategien zum Schutz geistigen Eigentums in der VR China / National Intellectual Property Strategy vom 5.6.2008 (engl.)
http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/news/
iprspecial/200806/t20080621_407693.htmHinweis GRUR Int. 6/2008, 536 + 10/2008, 874
SIPO1994 Link Development plan for handling intellectual property rights (30.5.2007) (engl.)
http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/laws/
developing/dphipr/SIPO 1986 Link GOV: Others – Laws & Regulations [u.a. The State Council decided to amend IPR customs protection regulations 2010/03/30; Certain Regulations on Prohibiting Infringement of Commercial Secrets 2007/08/29; Certain Regulations on Prohibiting Unfair Competition activity concerning imitating specific Names, Packaging or Decoration of Well-known Commodities 2007/08/29; Customs Clearance Notice for Beijing Olympic Materials 2007/04/03; Criminal Law of the People’s Republic of China (Provisions of Intellectual property Crime) 2006/09/01; Regulations Governing Customs Penalty of People’s Republic of China (Provision related to intellectual property protection) 2006/08/04; Rules of the Customs of People’s Republic of China for Implementing the Regulations of People’s Republic of China on Customs Protection of Intellectual Property Rights 2006/08/04; Ordinance on the Protection of the Right to Network Dissemination of Information 2006/08/02; Announcement of the General Administration of Customs on Accepting the General Guarantee for the Customs Protection of Intellectual Property 2006/08/02; Circular of the Ministry of Finance and the State Intellectual Property Office about the Relevant Issues on Strengthening the Administration of Intellectual Property Asset Assessment 2006/07/03] (engl.)
http://www.chinaipr.gov.cn/list/laws/lawsar/
others/1/lawscateinfo.htmlGOV 1994 Link Regulations on Customs Protection of Intellectual Property Rights No. 395 vom 2.12.2003 [2010](chin. mit autom. Übers.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=6081WIPOLEX 1994 Link Regulations of the People’s Republic of China Regarding Customs Protection of Intellectual Property Rights vom 2.12.2003, in Kraft ab 1.3.2004 (engl.)
http://www.acpaa.cn/englishnew/
content.asp?id=292ACPAA 1994 Link SMD: Dr. Hans Joachim Fuchs, CHINABRAND CONSULTING, Germany – Anti-Counterfeiting in China [2012] (engl.)
http://www.country-index.com/articles/
article_199.pdfSMD 1995 Link Cao „Die Schadensersatzansprüche aus Verletzung des geistigen Eigentums im chinesischen Recht“ GRUR Int. 4/2009, 292 1995 A4 5 S. Kock: „Die Durchsetzung von Schutzrechten in der VR China“ VPP-Rdbr. 4/2004, 124 1995 A4 6 S. IPRACTION: Office of Leading Group of the National Campaign Against IPR Infringements and Counterfeits (chin.)
http://www.ipraction.cn/ORG 1998 Link
Patent- und Gebrauchsmusterrecht SZ 2000 – 2999 Dokumente
Quelle
Sachzahl
Umfang Patentgesetz vom 12.3.1984, in der ab 1.10.2009 geltenden Fassung September 2010
17-18/IX/102004-501
TT-ROMA5 26 S. Patent Laws & Regulations (engl.)
http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/laws/SIPO 2004 Link GOV: Patent – Laws & Regulations [Patent Law of the People’s Republic of China 2011/01/25; General Introduction to the Third Revision of the Patent Law of the People’s Republic of China and Its Implementing Regulations 2010/12/13; The Regulations on Hearing Divisions of IP Administrative Lawsuits Involving the Grant and Confirmation of Patents and Trademark 2009/07/22; Provisions Concerning Implementation of Patent Cooperation Treaty in China 2007/02/12; Highlights on New Examination Guidelines 2006/09/01; Letter of The Supreme Court on Whether A Court Can Adjudge A Patent As A Dependent Patent Or Double Patenting In A Patent Infringement Law Suit 2006/08/03; Measures for Administrative Enforcement of Patent 2006/08/03; Provisions for Investigation and Handling of Acts of Passing off Patent by Administrative Authority for Patent Affairs 2006/08/03; Several Provisions of the Supreme People`s Court for the Application of Law to Pre-trial Cessation of Infringement of Patent Right 2006/08/03; Several Provisions of the Supreme People`s Court on Issues Relating to Application of Law to Adjudication of Cases of Patent Disputes 2006/08/03; Implementing Regulations of the Patent Law of the People’s Republic of China 2006/08/01; Patent Law of the People’s Republic of China 2006/08/01; Regulation on National Defense Patent 2006/07/31; Opinions of the MOFTEC and the State Intellectual Property Office on Strengthening the Administration of Patents in Foreign Trade 2006/07/13; Measures for Compulsory Licensing of Patent Implementation 2006/04/11; Measures for Management of Patent Agencies 2006/04/05; The Provisions of the State Intellectual Property Office on Electronic Patent Application 2006/04/05; Regulations on Patent Commissioning 2006/04/04] (engl.)
http://www.chinaipr.gov.cn/list/laws/
lawsar/patent/1/lawscateinfo.htmlGOV 2004 Link Patentgesetz vom 12.3.1984, geändert am 4.9.1992 Oktober 1993
15-16/X/932004-501
TT-ROMA5 22 S. SIPO: Patent Law of the People’s Republic of China (engl.)
http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/
laws/lawsregulations/200203/t20020327_33872.htmSIPO 2004 Link ACPAA: Patent Law 1984/2009 (engl.)
http://www.acpaa.cn/englishnew/
content.asp?id=160ACPAA 2004 Link Implementing Regulations of the Patent Law of the People’s Republic of China, Administrative regulation promulgated by the State Council vom 15.6.2001, and amended vom 28.12.2002 and again on 9.1.2010, in Kraft ab 1.2.2010 (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=6504WIPO 2004 Link Rules for Implementation of the Patent Law of the People´s Republic of China (engl.)
http://sino-guide.freeservers.comCHIS 2004 Link Provisions Concerning the Implementation of Patent Cooperation Treaty in China, in Kraft ab 1.1.1994 (engl.)
http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/laws/
regulations/200204/t20020404_34752.htmSIPO 2966 Link „Bestimmungen zur Prüfung von Patentberühmung durch die Patentverwaltungsorgane der Volksrepublik China“ in Kraft ab 2.2.1999 (abgedruckt in China Patents & Trademarks 1999 Nr. 2 S. 89 (chin.) bzw. S. 91 (engl.)) Hinweis im GRUR Int. 1999, S. 984 2004 . Regulations on Patent Commissioning vom 4.3.1991 (engl.)
http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/laws/
lawsregulations/200204/t20020416_33874.htmSIPO 2004 Link JIPA (30.11.2009) – Opinions on Regulations on the Administration of Setting and Revision of the National Standard Involving Patent (Interim) (Exposure Draft) / Attention to: Standardization Administrator of PRC (engl.)
http://www.jipa.or.jp/english/
opinion/pdf/091130e.pdfJIPA 2008 Link Verbesserter Pharma-Patentschutz April 1992
5/IV/922008-501 A5 1 S. CHINAIPR: Application Guides Patent (engl.)
http://www.chinaipr.gov.cn/channel/
Application_Guides_Patent.shtmlGOV 2010 Link ABC for Patent Applicants (engl.)
http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/
specialtopic/abc/SIPO 2010 Link Anwalt: Patent Procurement (engl.)
http://www.ccpit-patent.com.cn/ip_forms/
patent_procurement.htmCCPIT 2010 Link EPA: Patents – Helpdesk – China (engl.)
http://www.epo.org/patents/patent-information/
east-asian/helpdesk/china_de.htmlEPA 2010 Link SIPO: New Patent Law Amendment Will Strengthen IPR Protections (engl.)
http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/news/
iprspecial/200911/t20091116_481136.htmlAmt 2010 Link Übersicht über das neue Patentgesetz (1993) Januar 1993
1-2/I/932010-400 A4 2 S. Anwalt: FAQ for patent enforcement in China (engl.)
http://www.ccpit-patent.com.cn/
News/2007122602a.htmCCPIT 2010 Link Anwalt Mirandah: Patent System in China (engl.)
http://www.mirandah.com/Patent_
System_in_China.aspxAnwalt 2010 Link Willingmyre (21.12.2009): Take Two: Chinas Proposed Regulations For Patent-Involving National Standards (engl.)
http://www.ip-watch.org/weblog/2009/12/21/
take-two-china%e2%80%99s-proposed-regulations
-for-patent-involving-national-standards/IP Watch 2015 Link Marks&Clerk China (Dez. 2009): China IP Briefing – The Third Amendment to the Chinese Patent Law (engl.)
http://www.marks-clerk.com/uk/attorneys/publications/
documents/China%20IP%20Briefing%20-%20Third
%20Amendment%20to%20the%20Chinese%
20Patent%20Law%20Dec%2009.pdfAnwalt 2015 Link Albrecht (GTAI) vom 29.9.2009 – „Chinas neues Patentgesetz„: http://www.china-business.org/wirtschaft/chinas-neues-patentgesetz/ Scheil/Beconcini: „Die Verfolgung von Patentverletzungen in China – Überblick über Vorgehensmöglichkeiten nach der neuesten Rechtslage“ Mitt. dt. Pat.-anw. 12/2010, S. 574 2015 A4 5 S. Quian Ma/Ge Jiang: „Die dritte Revision des Patentgesetzes der VR China“ RIW 7/2010, S. 446 2015 A4 8 S. Keßler/Qiao: „Aktuelle Entwicklungen im Patent- und Markenrecht der VR China“ in RIW 3/2003, S. 174 Trimborn/Fabry: „Das Recht des Arbeitnehmererfinders in der internationalen Übersicht“ Mitt. dt. Pat.-anw. 12/2009, S. 529 2015 A4 11 S. John Richards (5.11.2009): The Patent Law of the Peoples Republic of China (engl.)
http://www.ladas.com/Patents/PatentPractice/
ChinaPatentLaw/index.htmlLADAS & PARRY 2015 Link Bodewig: „Erneute Reform des Patentgesetzes“ GRUR Int. 2001, S. 93 2015 . Ganea: Neues Patentrecht in China GRUR Int. Heft 8-9/2002 2015 . Kock/Meyer/Langfinger (BASF): „Arbeitnehmererfinderrecht in Südost-Asien“ (VR China) VPP-Rdbrf. 1/2006, 1 2015 Artikel Sino-German Model Contract for Know How- and Patent Licence (finalized on 11.12.2002) (engl.) BfAI Broschüre 82 S.; EUR 25,-; Bestell-Nr.: 9910 Buchbesprechung: Huber, „Technologietransfer-, Know-how- und Lizenzverträge mit Partnern in der VR China“ Januar 1991
1-2/I/912015-501 A5 2 S. Kurz/Ruppert: „Technologiekooperationen in China und Indien“ Mitt. dt. Pat.anw. 5/2008, S. 215 2015 Artikel Buchbesprechung: Dietz, „Die Neuregelung des gewerblichen Rechtsschutzes in China“ Januar 1991
1-2/I/912015-502 A5 2 S. Patent Information Service (engl.)
http://pub.cnipr.com/enpubpisfts/SIPO 2056 Link EPA: Patentrecherche – China (engl.)
http://www.epo.org/searching/asian/china_de.htmlEPA 2056 Link Deutsch-chinesischer Standardvertrag für Know How- und Patentlizenzen, 2012 GTAI 2299
PDF-Datei82 S.; EUR 25,-
Bestell-Nr.: 9910Bestimmungen des Staatlichen Amts für Geistiges Eigentum über Maßnahmen betreffend die Eintragung von Patent- und Markenlizenzverträgen vom 27.6.2011, in Kraft ab 1.8.2011 (dt. Übers.) GRUR Int. 2011, 931 2299 . AGIP: Copyrights, Design, Models, Patents, Trademarks (engl.)
http://www.agip.com/Agip_Country_Mainpage.
aspx?country_key=222&lang=enAGIP 2578 Link SIPO: Prüfungsrichtlinien / Guidelines For Examination (ab 1.2.2010) (engl.)
http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/examination/
http://ipr2.org/storage/2010%20Guidelines%
20for%20Patent%20Examination.pdfSIPO/IPR 2606 Link WIPOLEX: Guidelines for Patent Examination vom 1.2.2010 (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/details.jsp?id=6511WIPOLEX 2606 Link WIPOLEX: Decision Amending the Guidelines for Patent Examination vom 16.9.2013 (chin.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/details.jsp?id=13442WIPOLEX 2606 Link mailen Sie Ihre weiteren Wünsche oder
die Mitteilung einer konkreten und zuverlässigen Information
durch Klick auf die SachzahlTranspatent 580-2000 .
Andere technische Schutzrechte SZ 3000 – 3999 Dokumente
Quelle
Sachzahl
Umfang Regulations on the Protection of Layout-Designs of integrated Circuits 2001, in Kraft ab 1.10.2001 (Decree No. 300 vom 28.3.2001) (engl.)
http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/laws/
lawsregulations/200204/t20020402_33873.htmSIPO 3004 Link Integrated Circuits, Regulations (Decree) No. 300 vom 28.3.2001 (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/details.jsp?id=842WIPO 3004 Link Regulations on the Protection of Layout-Designs of Integrated Circuits (Adopted at the 36th Executive Meeting of the State Council on March 28, 2001, promulgated by Decree No. 300 of the State Council of the People’s Republic of China on April 2001, and effective as of the date of October 1, 2001)(engl.)
http://www.acpaa.cn/englishnew/
content.asp?id=156ACPAA 3004 Link Layout-Designs of integrated Circuits (engl.)
http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/layout/SIPO 3010 Link CHINAIPR: Application Guides Layout-Designs (engl.)
mailen Sie Ihre weiteren Wünsche oder
die Mitteilung einer konkreten und zuverlässigen Information
durch Klick auf die SachzahlTranspatent 580-3000 .
Markenrecht SZ 4000 – 4999 Dokumente
Quelle
Sachzahl
Umfang Markenamt / Trademark Office (CTMO) (chin.; engl.)
http://sbj.saic.gov.cn/
http://www.saic.gov.cn/sbjEnglish/CTMO 4018 Link CTMO: Trademark – Laws & Regulations (engl.)
http://www.saic.gov.cn/sbjEnglish/flfg1_1/CTMO 4004 Link GOV: Trademark – Laws & Regulations [Draft of Trademark Law Amendant for Public Comment 2011/09/06; Measures for Administration of Trademark Agency 2010/03/24; Provisions on Trial of Cases of Civil Disputes over Trademark Conflicts and Prior Right 2008/03/13; Trial Measures for Evaluating and Protecting Brands in the Commercial Field 2007/01/31; Rules for Trademark Review and Adjudication 2007/01/08; Counterfeiting Registered Trademarks 2006/10/20; Interpretation by the Supreme People`s Court of the Issues Relating to Application of Law to Pre-trial Suspension of Acts of Infringement of Exclusive Right to Use Trademarks and to Evidence Preservation 2006/08/04; Interpretation by the Supreme People`s Court of the Issues Relating to Jurisdiction over and Scope of Application of Law to the Hearing of Trademark Cases 2006/08/04; Measures for the Implementation of International Registration of Marks under Madrid Agreement 2006/08/04; Opinions on Several Issues Concerning Service Trademark Protection 2006/08/04; Opinions on Resolution of Several Issues Concerning Trademarks and Enterprise Names 2006/08/04; Interpretations of the Supreme People’s Court of Several Issues Concerning the Application of the Law to the Trial of Civil Dispute Cases Involving Trademarks 2006/08/04; Opinions on Several Issues Relating to the Administrative Enforcement of Trademarks 2006/08/04; Provisions for the Protection of Products of Geographical Indication 2006/08/04; Trademark Law of the People’s Republic of China 2006/08/04; Measures for the Registration and Administration of Collective Marks and Certification Marks 2006/04/21; Regulations on the Protection of the World Exposition Symbols 2006/04/20; Provisions on the Determination and Protection of Well-known Marks 2006/04/05; Regulations for the Implementation of the Trademark Law of the People’s Republic of China 2006/04/05; Regulations on the Administration of Special Signs 2006/04/04; Regulations on the Protection of Olympic Symbols 2006/04/04] (engl.)
http://www.chinaipr.gov.cn/list/laws/
lawsar/trademark/1/lawscateinfo.htmlGOV 4004 Link Trademark Law of the People’s Republic of China (1982/2001) (engl.)
http://www.saic.gov.cn/sbjEnglish/flfg1_1/
flfg/201012/t20101227_103091.html
http://www.saic.gov.cn/sbjEnglish/flfg1_1/
flfg/201012/t20101227_103092.html
http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/laws/
relatedlaws/200204/t20020416_34755.htmTMO
SIPO4004 Link WIPOLEX: Trademark Law of the People’s Republic of China vom 23.8.1982 [30.8.2013] (chin.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=13198WIPOLEX 4004 Link WIPOLEX: Trademark Law of the People’s Republic of China vom 23.8.1982 (Version 2001) (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=5003WIPOLEX 4004 Link Markengesetz (Neufassung mit Änderungen vom 27.10.2001, in Kraft 1.12.2001) (dt. Übers.) GRUR Int. 6/2002, 489 4004 . Markengesetz vom 23.8.1982, in Kraft ab 1.3.1983 [Hinweis 1.5.2014] April 1983
6/IV/834004-501
TT-ROMA5 10 S. Hinweis zur neuen Markengesetzgebung Juli 2003
13-14/VII/034004-401
TT-ROMA5 1 S. Änderungen zum Markengesetz, in Kraft ab 1.12.2001
Hinweis von Lloyd Wise & Co. (http://www.lloydwise.com) in Hong Kong. 4006 . SMD-Group – Multi-Class Application in China, Available but Not Advisable By Mr. Xiaoming Liu, Attorney-At-Law, Chofn Intellectual Property, China (engl.)
http://www.country-index.com/articles/
article_407.pdf?News=Country_Index_
2015_Issue_13&Link=article_407.pdfSMD 4015 Link Decision of the Standing Comittee of the National People´s Congress on Revising the Trademark Law of the People´s Republic of China (Attached With the First Revision of the Trademark Law of the People´s Republic of China) (engl.)
http://sino-guide.freeservers.comCHIS 4004 Link Regulations for the Implementation of Trademark Law (Decree) No. 358 vom 3.8.2002 (engl.)
http://www.saic.gov.cn/sbjEnglish/flfg1_1/
flfg/201012/t20101227_103090.htmlCTMO 4004 Link Marks Regulations (Decree) No. 358 vom 3.8.2002 (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=856WIPOLEX 4004 Link Durchführungsverordnung zum Markengesetz vom 3.8.2002, in Kraft ab 15.9.2002 (dt. Übers.) GRUR Int. 3/2003, S. 223 4004 . Rules for the Implementation of the Trademark Law of the People´s Republic of China (engl.)
http://sino-guide.freeservers.comCHIS 4004 Link Verfahren für die Registrierung und Verwaltung von Kollektivmarken und Verbandsmarken vom 31.12.1994 (engl.) CHINALAW 4004 . Verfahren für die Registrierung und Verwaltung von Kollektivmarken und Verbandsmarken vom 31.12.1994 (engl.) BfAI 4004 18 S.; DEM 11,-; Bestell-Nr. R10338 Interim Provisions on Claim for Priority in Applying for Registration of Trademarks (engl.; ASCII-Format) CHIS 4004 . Vorschriften über Prioritätsansprüche beim Antrag auf Warenzeichenregistrierung vom 15.3.1985 (engl.) BfAI 4004 18 S.; DEM 11,-; Bestell-Nr. R10338 Provisions on the Determination and Protection of Well-know Marks (Issued by the State Administration for Industry and Commerce vom 17.4.2003), in Kraft ab 1.6.2003 (engl.)
http://sbj.saic.gov.cn/english/
show.asp?id=57&bm=flfgTMO 4004 Link Vorschriften über die Bestrafung der Fälschung registrierter Warenzeichen vom 22.2.1993, in Kraft ab 1.7.1993 (engl.) BfAI 4004 18 S.; DEM 11,-; Bestell-Nr. R10338 Official Reply of the State Council Concerning Papers Furnished As Attachments to Applications for Trademark Registration (Attached With the Third Revision of the Rules for the Implementation of the Trademark Law of the People´s Republic of China) (engl.; ASCII-Format) CHIS 4004 . Measures for the Implementation of International Registration of Marks under Madrid Agreement (Issued by the State Administration for Industry and Commerce am 17.4.2003) (engl.)
http://www.saic.gov.cn/sbjEnglish/flfg1_1/
flfg/201012/t20101227_103088.htmlCTMO 4004 Link Rules for Trademark Review and Adjudication ((Promulgated on 2.11.1995 in the former Order No. 37 and revised on 17.9.2002 in the Order No. 3 of the State Administration for Industry and Commerce) (engl.)
http://www.saic.gov.cn/sbjEnglish/flfg1_1/
flfg/201012/t20101227_103089.htmlCTMO 4004 Link Implementation of International Registration of Marks under the Madrid Systems, in Kraft ab 1.6.2003 – Ergänzung der Regelungen vom März 1996 Hinweis 4004 . Vorläufige Bestimmungen zur Verwaltung der Registrierung von geschäftlichen Website-Namen Hinweis GRUR Int. 2001, 813 4004 . Geplante Änderung des Warenzeichengesetzes August 1991
12-13/VIII/914008-501 A5 1 S. CHINAIPR: Application Guides Trademark (engl.)
http://www.chinaipr.gov.cn/channel/
Application_Guides_Trademark.shtmlGOV 4010 Link China (CN): Trademark Info (engl.)
http://www.country-index.com/country_
surveys.aspx?ID=15SMD 4010 Link Anwalt Mirandah: Trademark System in China (engl.)
http://www.mirandah.com/Trademark_
System_in_China.aspxAnwalt 4010 Link Anwalt: China Trademark FAQ´s (engl.)
http://www.chinatrademark.org/FAQs/class/?9.htmlAnwalt 4010 Link Zhou: „Brief Introduction of Trademark Protection in China“ (engl.)
http://www.ccpit-patent.com.cn/News/
20070508-Chapter-China-final.pdfCCPIT 4015 Link Cammerer: „Markengesetz der Volksrepublik China“ in MarkenR 2014, Heft 5, S. 181 Keßler/Qiao: „Aktuelle Entwicklungen im Patent- und Markenrecht der VR China“ in RIW 3/2003, S. 174 Ekey/Klippel/Bender (Hrsg.): „Markenrecht“ (Band 1: Markengesetz und Markenrecht ausgewähler ausländischer Staaten)
http://transpatent.com/advobook/de401513.htmlADVOBOOK 4015-513 Link Scheil: „Auswirkungen des neuen chinesischen Markenrechts auf ausländische Markeninhaber“ Mitt. dt. Pat.-anw. 5/2014 4015 . Bu: „Absolute und relative Eintragungshindernisse im chinesischen Markenrecht“ GRUR Int. 11/2010, S. 946 4015 A4 7 S. Blasek: „Zur bevorstehenden dritten Revision des Markengesetzes der VR China“ GRUR Int. 5/2010, S. 369 4015 A4 7 S. Pattloch: „Domainrecht und WebsiteNamen in der VR China“ GRUR Int. 2001, S. 813 4015 . Yu: „Der Schutz nicht eingetragener Marken in der VR China“ GRUR Int. 8-9/2009, S. 664 4015 A4 6 S. Blasek: Der Schutz bekannter Marken nach Chinas Beitritt zur WTO GRUR Int. 1/2004, S. 13 4015 . Bottenschein: „Die Bekämpfung der Markenpiraterie in der VR China und Hongkong“ GRUR Int. 2/2005, S. 121 4015 Artikel Anwalt: Trademark Registration (engl.)
http://www.ccpit-patent.com.cn/ip_forms/
TRADEMARK_REGISTRATION_PRECEDURE.htmCCPIT 4051 Link Anwalt: Application for Trademark Registration (engl.)
http://www.chinatrademark.org/page/
Registration/index.phpCCPIT 4051 Link AGIP: Copyrights, Design, Models, Patents, Trademarks (engl.)
http://www.agip.com/Agip_Country_Mainpage.
aspx?country_key=222&lang=enAGIP 4051 Link Amtsgebühren (engl.)
http://sbj.saic.gov.cn/english/
registration/fees.aspTMO 4057 Link CHINAIPR: Fees of applying for TCM protection (engl.)
http://www.chinaipr.gov.cn/channel/
Application_Guides_Others.shtmlGOV 4057 Link TM-Search [Search of identical or similar TMs (SISTM); Search of general TM information (SGTMI); Search of TM application status (STMAS)] (engl.)
http://sbcx.saic.gov.cn/trade-e/SAIC 4115 Link Widerspruchsfrist: 3 Monate ab dem 1. des folgenden Monats nach Veröffentlichung im WIPO-Markenblatt (GIM)
http://thenewsaegis.com/pages/opposition_
periods/opposition_periods.htmlSAEGIS 4118 Link Bestimmungen des Staatlichen Amts für Geistiges Eigentum über Maßnahmen betreffend die Eintragung von Patent- und Markenlizenzverträgen vom 27.6.2011, in Kraft ab 1.8.2011 (dt. Übers.) GRUR Int. 2011, 931 . . mailen Sie Ihre weiteren Wünsche oder
die Mitteilung einer konkreten und zuverlässigen Information
durch Klick auf die SachzahlTranspatent 580-4000 .
Wettbewerbsrecht 5000 – 5599 Dokumente
Quelle
Sachzahl
Umfang Against Unfair Competition – Laws & Regulations (engl.)
http://www.chinaipr.gov.cn/laws/laws/
others/index.shtmlGOV 5004 Link GOV: Laws & Regulations [u.a. Certain Regulations on Prohibiting Anti-competitive Practices of Public Enterprises 2007/08/29; Certain Regulations on Prohibiting Infringement of Commercial Secrets 2007/08/29; Certain Regulations on Prohibiting Unfair Competition activity concerning imitating specific Names, Packaging or Decoration of Well-known Commodities 2007/08/29; Certain Regulations on Prohibiting Unfair Competition in prize-attached Sales 2007/08/29; Law against Unfair Competition of the People`s Republic of China 2007/08/29; Advertisement Law of the People`s Republic of China 2007/08/29; Administrative Measures for Archiving Commercial Franchises 2007/06/05; Measures for the Administration of Information Disclosure of Commercial Franchises 2007/05/17; Regulation on Administration of Commercial Franchises 2007/03/14; Contract Law of the P.R.C (IPR-related sections) 2007/02/08] (engl.)
http://www.chinaipr.gov.cn/list/laws/lawsar/
others/1/lawscateinfo.htmlGOV 5004 Link Gesetz der VR China gegen den unlauteren Wettbewerb vom 2.9.1993 (dt. Übers.) GRUR Int. 1994, 1001 5004 . Gesetz der VR China gegen den unlauteren Wettbewerb vom 2.9.1993 (engl.)
http://www.sipo.gov.cn/sipo_English/laws/
relatedlaws/200804/t20080416_380359.htmlSIPO 5004 Link Law of the People’s Republic of China for Countering Unfair Competition (Adopted at the Third Session of the Standing Committee of theEighth National People’s Congress and Promulgated on September 2, 1993) (engl.)
http://www.acpaa.cn/englishnew/
content.asp?id=291ACPAA 5004 Link Gesetz der VR China gegen den unlauteren Wettbewerb vom 2.9.1993 (engl.)
http://www.ccpit-patent.com.cn/references/
law_against_unfair_competition_china.htmAnwalt 5004 Link Law of the People´s Republic of China Against Unfair Competition (engl.; ASCII-Format) CHIS 5004 Link Law of the Peoples Republic of China Against Unfair Competition vom 2.9.1993 (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=849WIPOLEX 5004 Link Werbegesetz / Advertisement Law of the People’s Republic of China vom 27.10.1994 (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=6549WIPOLEX 5004 Link Produktqualitätsgesetz vom 22.2.1993, zuletzt geändert am 8.7.2000 Hinweis 5004 . Geographical Indications, Regulation vom 7.6.2005 (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=6348WIPOLEX 5004 Link Regulations of the People´s Republic of China on the Customs Protection of Intellectual Property Rights (engl.; ASCII-Format) CHIS 5004 . Law of the People’s Republic of China on Protection of Consumer Rights and Interests vom 31.10.1993 (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=8745/a>WIPOLEX 5004 Link CHINAIPR: Application Guides Anti-Unfair Competition & Trade Secret / Trade name / Chinese Domain Name (engl.)
http://www.chinaipr.gov.cn/channel/
Application_Guides_Others.shtmlGOV 5010 Link Übersicht über das neue Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb (1994) Mai/Juni 1994
8-9/V/VI/945010-501 A5 2 S. SAIC: Geographical Indications (engl.)
http://www.saic.gov.cn/sbjEnglish/dlbz_1/SAIC 5015 Link Übersicht zum Wettbewerbsrecht in der VR China Buch Wettbewerbsrecht; S. 854 5015 . „Vorläufigen Bestimmungen zur Verwaltung von Sprache und Schrift in der Werbung“ erlassen vom Staatsamt zur Verwaltung von Industrie und Handel am 15.1.1998, in Kraft ab 1.3.1998 als ergänzende Regelung zum „Werbegesetz der Volksrepublik China“ von 1994 (abgedruckt in Guowuyuan Gongbao 1998 Nr. 19 S. 773) Hinweis in GRUR Int. 1999, S. 201 5004 . Jiang: „Der Schutz geographischer Angaben in China“ GRUR Int. 1/2011, 11 5015 A4 9 S. Bodewig: „Regelung der Registrierung von Handelsnamen“ GRUR Int. 2001, S. 556 5015 . Han: „Die Regelung der irreführenden Werbung in der VR China“ GRUR Int. 2000, S. 192 5015 . Han: „Die gegenwärtige Regelung der Werbung in der VR China“ GRUR Int. 2001, S. 703 5015 . Werbung in der VR China, 2004 BfAI Broschüre 38 S.; EUR 25,-; Bestell-Nr.: 10120 Antidumping-Richtlinien – China BfAI . 12 S.; EUR 5,-; Bestell-Nr.: R11295 mailen Sie Ihre weiteren Wünsche oder
die Mitteilung einer konkreten und zuverlässigen Information
durch Klick auf die SachzahlTranspatent 580-5000 .
Kartellrecht SZ 5600 – 5999 Dokumente
Quelle
Sachzahl
Umfang Competition (Anti-monopoly) Law (PRC Presidential Decree No. 15) vom 30.8.2007, in Kraft ab 1.8.2008 (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=6543WIPOLEX 5604 Link CHINAIPR: Application for mergers and acquisitions (engl.)
http://www.chinaipr.gov.cn/channel/
Application_Guides_Others.shtmlGOV 5610 Link Guizeng: „Anti-monopoly Law: A Perspective of its Impact upon Chinese IPR“ (engl.)
http://www.ccpit-patent.com.cn/News/
2008050401a.htmCCPIT 5610 Link Straub: „Der Missbrauch geistiger Eigentumsrechte im chinesischen Kartellrecht“ RIW 12/2011, S. 826 5615 A4 8 S. Lorenz/Liu: „Der Unternehmensbegriff des chinesischen Kartellrechts“ RIW 1-2/2009, S. 33 5615 A4 11 S. Lorenz: „Änderungen der Rechtspraxis durch das neue chinesische Kartellgesetz“ RIW 12/2007, S. 927 5615 A4 7 S. Lorenz: „Die bevorstehende chinesische Kartellgesetzgebung“ GRUR Int. 2006, S. 468 5615 . Xiaofei: „Die aktuelle kartellrechtliche Entwicklung in der VR China“ GRUR Int. 2007, S. 576 5615 . Immenga: „Das Recht horizontaler und vertikaler Wettbewerbsbeschränkungen im Entwurf des chinesischen Wettbewerbsgesetzes“ RIW 9/2007, 664 5615 A4 5 S. Wang: „Erlass und Ausführung des chinesischen Kartellgesetzes“ RIW 7/2008, 417 5615 A4 11 S. Meyer/Chen: „Fusionskontrolle in der VR China: Schaffen Richtlinien endlich mehr Rechtssicherheit?“ RIW 5/2009, 265 5615 A4 8 S. Mao/Glass: „Das neue Antimonopolgesetz der VR China“ GRUR Int. 2/2008, S. 105 5615 Artikel Lorenz/Sturm: „Das zukünftige Kartellrecht Hongkongs – Eine Analyse mit Bezügen zu den neuen Kartellgesetzen der VR China, Singapurs und Vietnams“ GRUR Int. 2/2008, S. 113 5615 Artikel mailen Sie Ihre weiteren Wünsche oder
die Mitteilung einer konkreten und zuverlässigen Information
durch Klick auf die SachzahlTranspatent 580-5600 .
Geschmacksmusterrecht SZ 6000 – 6999 Dokumente
Quelle
Sachzahl
Umfang Siehe oben bei Patentrecht Patentgesetz (+ Gebrauchs- und Geschmacksmuster) vom 12.3.1984, i.d.F. der letzten Änderung vom 25.8.2000, in Kraft ab 1.7.2001 (dt.)[Hinweis: Neufassung vom 27.12.2008, in Kraft ab 1.10.2009] GRUR Int. 2001, 541
Hinweis im BlPMZ 2001, 2756004 . Peris: „Design protection and China“ (engl.)
http://www.ipr-helpdesk.org/newsletter/42/
html/EN/IPRTDarticleN1027D.htmlEU-Helpdesk 6010 Link AGIP: Copyrights, Design, Models, Patents, Trademarks (engl.)
http://www.agip.com/Agip_Country_Mainpage.
aspx?country_key=222&lang=enAGIP 6578 Link Patentgebühren (Amt + Anwalt; RMB + Dollar) (engl.)
http://english.cnipr.com/cnipreng/
ipinchina/patentapplication/201003/
t20100329_108363.htmlCNIPR 6661 Link Patentgebühren (Amt + Anwalt) (engl.)
http://www.acpaa.cn/english/Patent-s.aspACPAA 6661 Link mailen Sie Ihre weiteren Wünsche oder
die Mitteilung einer konkreten und zuverlässigen Information
durch Klick auf die SachzahlTranspatent 580-6000 .
Urheberrecht SZ 7000 – 7999 Dokumente
Quelle
Sachzahl
Umfang Urheberrechtsgesetz vom 7.9.1990 [2010] (dt. Übers. im BlPMZ 6/2013, 219) August 2013
15-16/VIII/137004-501
TT-ROMA5 24 S. Copyright – Laws & Regulations [Copyright Law to be revised 2011/07/19; The revision of copyright law facing challenges in cloud computing era 2011/05/24; Regulations on Administration of Audio-visual Products 2009/02/05; Decision of the NPC Standing Committee on Acceding to WPPT 2007/01/10; Decision of the NPC Standing Committee on Acceding to WCT 2007/01/10; Guide to Copyright Administrative Complaints 2007/01/08; Copyright Collective Management Regulations 2006/08/03; Copyright Law of the People`s Republic of China 2006/08/03; Implementing Regulations of the Copyright Law of the People`s Republic of China 2006/08/03; Interpretation by the Supreme People`s Court of Several Issues Relating to Adjudication of and Application of Law to Cases of Copyright Disputes on Computer Network 2006/08/03; Interpretation by the Supreme People’s Court of Several Issues Relating to Application of Law to Trial of Cases of Dispute over Copyright on Computer Network 2006/08/03; The Interpretation of the Supreme People’s Court Concerning Several Issues on Application of Law in Hearing Correctly the Civil Copyright Cases 2006/08/03; Measures for Implementation of the Administrative Punishment of Copyright 2006/08/03; Measures for the Administrative Protection of Internet Copyright 2006/08/03; Provisions on the Implementation of the International Copyright Treaties 2006/08/03; Regulations on Computer Software Protection 2006/08/03; Reply of the Supreme People’s Court and the Supreme People’s Procuratorate about Relevant Issues of Handling Criminal Cases of Infringing upon Copyright concerning Audio-visual Fixation 2006/08/03; Guiding Opinions of the Beijing Municipal Higher People’s Court on Establishment of Liability for Damages for Copyright Infringement 2006/08/03] (engl.)
http://www.chinaipr.gov.cn/list/laws/lawsar/
copyright/1/lawscateinfo.htmlGOV 7004 Link Copyright law vom 7.9.1990 amended by the Law vom 27.10.2001 [Änderungen ab 1.4. bzw. 1.7.2010] (engl.)
http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-
URL_ID=15409&URL_DO=DO_TOPIC&
URL_SECTION=201.htmlUNESCO 7004 Link Copyright Law of the People’s Republic of China (Promulgated by the Standing Committee of the National Congress vom 26.2.2010, in Kraft ab 1.4.2010) (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=6062WIPOLEX 7004 Link Copyright Law of the People’s Republic of China (Adopted at the Fifteenth Session of the Standing Committee of the Seventh National People’s Congress on 7 September 1990, and revised in accordance with the Decision on the Amendment of the Copyright Law of the People’s Republic of China adopted at the 24th Session of the Standing Committee of the Ninth National People’s Congress on 27 October 2001.) (engl.)
http://www.acpaa.cn/englishnew/
content.asp?id=290ACPAA 7004 Link Urheberrechtsgesetz vom 7.9.1990 [2010] (dt. Übers.) BlPMZ 6/2013, 219 7004-501 A5 25 S. Urheberrechtsgesetz vom 27.10.2001, in Kraft ab 27.10.2001 (dt. Übers.) GRUR Int. 2002, 23; Hinweis im BlPMZ 2002, 177 7004 . Copyright Regulations (Decree) No. 359 vom 2.8.2002 (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=858WIPOLEX 7004 Link Copyright (Commercial Performances) Regulation vom 7.6.2005, as consolidated in 2008 (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=7997WIPOLEX 7004 Link Regulations on Administration of Business Premises for Internet Access Services, Promulgated by the State Council vom 29.9.2002, in Kraft ab 15.9.2002 (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=6484WIPOLEX 7004 Link Durchführungsverordnung zum Urheberrechtsgesetz vom 2.8.2002, in Kraft ab 15.9.2002 (dt. Übers.) GRUR Int. 12/2003, 1008; Hinweis im BlPMZ 2004, 114 7004 . VO über die kollektive Verwaltung von Urheberrechten vom 28.12.2004, in Kraft ab 1.3.2005 (dt. Übers.) GRUR Int. 2005, 472 7004 . Measures for the Registration of Computer Software Copyright / Ministry rules promulgated by National Copyright Administration vom 20.2.2002 and effective on the date of promulgation (chin.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=6477WIPOLEX 7004 Hinweis Copyright (Software) Regulations (Decree) No. 339 vom 20.12.2001 (engl.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=840WIPOLEX 7004 Link VO über den Schutz von Computersoftware vom 20.12.2001, in Kraft ab 1.1.2002 (dt. Übers.) GRUR Int. 1/2003, 47 7004 . Bestimmungen über die Durchführung internationaler Urheberrechtsabkommen („Abkommensausführungsbestimmungen“ für Berner Übereinkunft; erlassen durch Anordnung Nr. 105 des Staatsrats der Volksrepublik China vom 25.9.1992), in Kraft am 30.9.1992 (dt. Übers.) GRUR Int. 1993, S. 147 7004-801 . Provisions on the Implementation of the International Copyright Treaties (engl.; ASCII-Format) CHIS 7004 . Beschluss des Ständigen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses über die Bestrafung von Urheberrechtsverletzungsstraftaten vom 5.7.1994 TT-ROM 7004-401
TT-ROM. „Methodik zur Durchführung von urheberrechtlichen Verwaltungsstrafen“ erlassen vom Staatlichen Urheberrechtsamt am 28.1.1997, in Kraft ab 1.2.1997 (abgedruckt in Guowuyuan Gongbao 1997 Nr. 5 S. 200-206) GRUR Int. 1999, S. 200 . . „Vorläufig durchzuführende Methodik der Verwaltung von auslandsbezogenen Urheberrechtsvertretungsorganisationen“ Erlass durch Rundschreiben des chinesischen Urheberrechtsamts und des Staatsamts zur Verwaltung von Industrie und Handel Nr. 1/1996 vom 15.4.1996 Hinweis in GRUR Int. 1996, S. 1165 7004-701 . Regulations for the Protection of the Traditional Art and Handicrafts (engl.; ASCII-Format) CHIS 7004 . VO über die kollektive Verwaltung von Urheberrechten vom 28.12.2004 (Dt. Übers.) GRUR Int. 6/2005, S. 472 7004 . CHINAIPR: Application Guides Copyright (engl.)
http://www.chinaipr.gov.cn/channel/
Application_Guides_Copyright.shtmlGOV 7010 Link AGIP: Copyrights, Design, Models, Patents, Trademarks (engl.)
http://www.agip.com/Agip_Country_Mainpage.
aspx?country_key=222&lang=enAGIP 7010 Link AGIP; Requirements for Registration of Copyright of Computer Software in China (engl.)
http://www.agip.com/Agip_Country_Service.aspx?
country_key=222&service_key=C&lang=enAGIP 7010 Link „Bestimmungen über die Vergütung für die Publikation von literarischen Werken“ vom 5.4.1999 (abgedruckt in Zhuzuoquan 1999 Nr. 3 S. 57) + Vergütungssätze (abgedruckt in Zhuzuoquan 1999 Nr. 2 S. 61) Hinweis in GRUR Int. 1999, S. 1082 7352 . National Copyright Administration: China Website on Copyright (NCAC) (chin.)
http://www.ncac.gov.cn/cms/
html/205/index.htmlGOV 7010 Link Copyright Protection Center of China (CPCC) (chin.; engl.)
http://www.ccopyright.com.cn/
cpcc/index_en.jspCPCC 7010 Link mailen Sie Ihre weiteren Wünsche oder
die Mitteilung einer konkreten und zuverlässigen Information
durch Klick auf die SachzahlTranspatent 580-7000 .
Pflanzen – und Tierzüchtungsrecht SZ 8000 – 8999 Dokumente
Quelle
Sachzahl
Umfang VO über den Schutz neuer Pflanzensorten vom 20.3.1997 / Regulations of the People´s Republic of China on the Protection of New Varieties of Plants (in Kraft ab 1.10.1997) (engl.; PDF)
http://www.upov.int/en/publications/
npvlaws/china/china.pdfUPOV 8004 Link Implementing Rules for the Regulations of the People’s Republic of China on the Protection of New Varieties of Plants (Agriculture Part) vom 19.9.2007, in Kraft ab 1.1.2008 (chin. mit autom. Übers.)
http://www.wipo.int/wipolex/en/
details.jsp?id=6053WIPOLEX 8004 Link Decree No. 13 (engl.; PDF)
http://www.upov.int/en/publications/
npvlaws/china/Decree13.pdfUPOV 8004 Link Decree No. 3 (engl.; PDF)
http://www.upov.int/en/publications/
npvlaws/china/Decree3.pdfUPOV 8004 Link Bestimmungen über den Schutz von neuen Pflanzenzüchtungen (Dekret Nr. 213 des Staatsrats der VR China vom 20.3.1997) (engl.) TT-Archiv 8004 A4 CHINAIPR: Application Guides Plant Varieties (engl.)
http://www.chinaipr.gov.cn/list/guides/
plants/plantsfaq/1/guidesplantscateinfo.htmlGOV 8010 Link Successful Plant Breeders Rights project in China (26.10.2011) (engl.)
http://www.naktuinbouw.nl/en/news/successful-
plant-breeders-rights-project-chinaNL-Amt 8010 Link Zuständige Behörden: The Office for the Protection of New Varieties of Plants, Ministry of Acriculture in Peking; Department of Science and Technology, Office for the Protection of New Varieties of Forest Plants, State Forestry Administration in Peking
Hinweis: Kommentar Sortenschutzgesetz, S. 366UPOV-Verzeichnis der Sortenschutzämter
http://www.upov.int/members/de/pvp_offices.html:
Plant Variety Protection Office
Ministry of Agriculture
Building 20
Maizidian Street
Beijing 100026
Tel. (86-10) 641 930 29 / 641 916 77
Fax. (86-10) 641 930 82 / 641 916 78
E-mail: [email protected]
Website: http://www.cnpvp.cn/default.htmDepartment of Science and Technology
Office for the Protection of New Varieties of Forest Plants
State Forestry Administration
No. 18 Hepingli East Street
Beijing 100714
Tel. (86-10) 642 14 714
Fax. (86-10) 642 13 084 / 642 14 904
E-mail: [email protected], [email protected]
Website: http://www.forestry.gov.cnmailen Sie Ihre weiteren Wünsche oder
die Mitteilung einer konkreten und zuverlässigen Information
durch Klick auf die SachzahlTranspatent 580-8000 .
schneller Zugriff auf dieser Seite
TOP
Kurzberichte
Dokumente
Literatur
TT-HOME
TT-ARCHIV TT-NEWS
Literatur in ADVOBOOK
- GTAI-News vom 4.3.2013 – VR China-Deutsch-chinesische Joint Venture-Musterklauseln in kommentierter Fassung veröffentlicht: http://www.gtai.de/GTAI/Navigation/DE/Trade/Recht-Zoll/Wirtschafts-und-steuerrecht/recht-aktuell,did=772602.html:
Weitersuchen